查电话号码
登录 注册

تي إن تي造句

造句与例句手机版
  • حسنا - تي إن تي - للمرة المليون أنصتوا
    好了TNT小组 再说一遍 你们给我听好了
  • هذه القذارة ستتوقف الآن أو سيطردوننا ويحلوننا من تي إن تي
    这事到此为止 否则他们会炒了我们 解散TNT小组
  • ألف من الحفرة المتولدة عن الانفجار أن مادة تي إن تي قد استخدمت.
    从弹坑墙壁取来的样本表明采用了三硝基甲苯。
  • وأكدوا أن نوع المتفجرات المستخدمة هي من نوع تي إن تي وأن تقديرات كمية المتفجرات تقارب 300 كيلوغرام.
    他们证实,爆炸使用的爆炸物为TNT炸药,估计重量大约为300公斤。
  • وقد أشار في هذه الحالة إلى مادة تي إن تي ولكن لم تجر للعينات اختبارات معملية خاصة بالأدلة الجنائية.
    检验结果显示这是三硝基甲苯(梯恩梯),但没有对取来的样品进行法医实验室检查。
  • وفي إحدى نقاط التفتيش، أحبطت محاولة لاستيراد شحنة تفجيرية تزن 400 رطل من مادة تي إن تي في إقليم الجمهورية المتمتعة بالحكم الذاتي.
    在一个检查站,挫败了将爆炸力为400磅的梯恩梯运进该自治共和国领土的企图。
  • وأشارت التقارير الأولية إلى أن هذه العبوة الناسفة كانت تحتوي على ما بين 200-300 غرام من مادة تي إن تي TNT أو متفجرات عسكرية مماثلة وضعت داخل حلة طهي بالضغط.
    初步报告表明,这个用高压锅做成的简易爆炸装置安装了二三百克梯恩梯或类似军用炸药。
  • (2) تلقى العامل التقني الذي يعمل لحسابنا أوامر بزرع 6 أرطال من مادة تي إن تي في حجيرة عجلات الهبوط مع جهاز تفجـ[ـير]عند التلامس يجري تشغيله عندما تُرفع العجلات في الإقلاع.
    (2) 我们的技术员接到命令,将6磅黄色炸药和接触引爆器一同植入轮舱,起飞收轮时引爆。
  • واستنادا إلى تحليل الحفر باستخدام نظام برنامج آثار الأسلحة التقليدية() فإن جهازا متفجرا يحوي 23.4 كلغ من مادة الـ تي إن تي يمكن أن يسبب مثل هذه الحفرة.
    使用常规武器作用方案 系统进行的弹坑分析预测,装有23.4公斤梯恩梯的爆炸装置可造成这种弹坑。
  • وبعد عملية الفصل، تُذوّب المتفجرات المكونة من مادة تي إن تي أو المتفجرات من الفئة باء ضمن أنظمة مغلقة من أجل بلوغ مستوى معين من النقاء ثم يُعاد استخدامها.
    在分离过程之后,三硝基甲苯(梯恩梯)或B类炸药在封闭系统内加以融化,达到一定纯度后加以再使用。
  • ويتم تفكيك فائض المعدات والذخائر من دون الإضرار بالبيئة، وتُفصل الأجزاء المتفجرة، ويجري تدوير مادة تي إن تي والمخلفات المعدنية ويعاد تصنيعها.
    剩余设备和弹药是在不损害环境的情况下加以拆除的,爆炸性部分被分离出来,而三硝基甲苯(梯恩梯)和金属片则加以回收和再制造。
  • ويؤكد تحليل الحفر أنه بات من شبه المؤكد أن تفجير جهاز يحوي متفجرات زنة 5.5 كلغ من مكافئ الـ تي إن تي تسبب في الحفر التي شُوهدت في موقع الهجوم.
    上述弹坑分析证实,几乎肯定,装有相当于5.5公斤梯恩梯炸药的一个爆炸装置的引爆造成了袭击现场观察到的弹坑。
  • وأشارت وكالة حماية البيئة بالولايات المتحدة أيضا إلى أن المواد الخطرة المرتبطة بالمتفجرات التي قد تكون موجودة في بييكيس تشمل مادة تي إن تي (TNT) والنابالم واليورانيوم المستنفد والزئبق والرصاص ومواد كيميائية أخرى.
    美国环境保护局又表示,与别克斯岛可能存在的弹药相关的有害物质包括梯恩梯、凝固汽油、贫化铀、汞、铅和其他化学物。
  • وأشارت وكالة حماية البيئة بالولايات المتحدة أيضا إلى أن المواد الخطرة المرتبطة بالمتفجرات التي قد تكون موجودة في بييكيس تشمل مادة تي إن تي (TNT) والنابالم واليورانيوم المستنفد والزئبق والرصاص ومواد كيميائية أخرى.
    美国环境保护局(环保局)又表示,与别克斯岛可能存在的弹药相关的有害物质包括梯恩梯炸药、凝固汽油弹、贫化铀、汞、铅和其他化学品。
  • لم يعثر الفريق على أي دليل على وجود منشأة صناعية في دارفور قادرة على تصنيع مظاريف الذخيرة البدائية الصنع الملقاة جوا وعلى صب مادة الـ تي إن تي المتفجرة فيها بأمان لتصنيع منتَج نهائي.
    专家小组没有见到证据表明达尔富尔的工业设施有能力制造简易空投炸弹的弹药外壳,然后安全地将三硝基甲苯梯恩梯炸药封铸进去以生产出成品。
  • ويتوقع النظام أنه لا بد من استخدام عبوة متفجرة سطحية وزنها 5.5 كلغ من مادة تي إن تي على الرمال الجافة لإنتاج حفرة قطرها 1.504 متر بعمق واضح يبلغ 0.45 متر، (انظر الشكل 8).
    常规武器作用方案预测,为使弹坑直径达到1.504米,弹坑表观深度达到0.45米(见图8),干沙地的表面需放置装有5.5公斤梯恩梯的炸药。
  • ومما يثير قلقي الحوادث الأمنية التي تكررت خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واستخدمت فيها أسلحة ومتفجرات في المناطق المأهولة بالسكان، مثل انفجار عبوة تحتوي على كيلو غرامين من مادة تي إن تي داخل كنيسة في زحلة.
    我感到关切的是,在本报告所述期间,在人口密集地区一再发生使用武器和炸药的安全事件,最近,在Zahle的一座教堂内,一个装有两公斤梯恩梯的装置发生爆炸。
  • ويُدّعى أن الانفجار الذي استهدف سيارة السيد حمادة استُخدمت فيه عبوة وزنها 10 كيلوغرامات من مادة تي إن تي وضعت بين المقعد الخلفي للسيارة والصندوق ووجهت نحو الخارج؛ أما في الحالتين الأخريين، فقد استخدمت عبوة وزنها 40 كيلوغراما من مادة تي إن تي.
    据称,在针对Hamadeh先生的汽车的爆炸中,在车子后座和行李箱之间放置了10公斤梯恩梯,向外爆炸。 在另外2起案件中,使用了40公斤的梯恩梯。
  • ومن الأمثلة على أنشطة المتطوعين في مجال الدعوة حملة برنامج الأغذية العالمي " مسيرة عالمية لمكافحة الجوع " بشراكة مع تي إن تي ويونيليفير، التي ميزت اليوم الدولي للمتطوعين من أجل التنمية الاقتصادية والاجتماعية لعام 2007.
    世界粮食计划署与TNT和Uniliver在2007年国际促进经济和社会发展志愿人员日合作开展 " 消除饥馑:走遍世界 " 运动,是志愿开展宣传的一个实例。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تي إن تي造句,用تي إن تي造句,用تي إن تي造句和تي إن تي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。